Expresia englezească „It’s raining cats and dogs” este una dintre cele mai cunoscute și ciudate expresii din limba engleză, folosită pentru a descrie o ploaie torențială. Dar cum au ajuns câinii și pisicile să „cadă” din cer în mijlocul furtunii? Originea exactă a expresiei rămâne învăluită în mister, însă există mai multe teorii fascinante care încearcă să explice cum a apărut.

Raining-cats-and-dogs-2.2-1080x675-1-600x375 De ce spun englezii „It’s raining cats and dogs”? Originea și misterul unei expresii celebre

Teoria medievală: Pisici și câini pe acoperișuri

Una dintre cele mai vechi explicații sugerează că în Anglia medievală, acoperișurile caselor erau din paie sau stuf, formând adesea adăpost pentru pisici, câini sau alte animale mici. În timpul ploilor torențiale, apa spăla tot ce se afla pe acoperiș, inclusiv animalele care cădeau efectiv în curți sau pe străzi. Așa ar fi apărut imaginea bizară a câinilor și pisicilor „plouând” din cer.

loading...

Originea mitologică și simbolică

În mitologia nordică, câinii și lupii erau adesea asociați cu furtunile și vânturile puternice, iar pisicile cu ploaia și vremea capricioasă. Astfel, expresia “cats and dogs” ar putea proveni dintr-o combinație de simboluri care descriu o furtună de proporții.

De asemenea, în folclorul european, câinii erau considerați însoțitori ai vântului, iar pisicile, spirite aducătoare de ploi. Această asociere poate să fi stat la baza expresiei.


Ipoteza lingvistică: De la greacă și franceză la engleză

Unii lingviști cred că expresia ar putea deriva dintr-un cuvânt grecesc sau latin pierdut în timp. Spre exemplu, termenul grecesc „catadoupoi” însemna „o cascadă” sau „o ploaie torențială”. Trecând prin limba franceză sau vechiul englez, expresia ar fi suferit transformări fonetice și de înțeles până să ajungă la „cats and dogs”.


Scrieri vechi care susțin expresia

Cea mai veche apariție scrisă a expresiei datează din 1651, în cartea poetului englez Henry Vaughan, care scria despre „ploaia atât de puternică încât părea că plouă pisici și câini”. Apoi, în 1738, scriitorul Jonathan Swift o folosește în lucrarea sa „A Complete Collection of Genteel and Ingenious Conversation”, ceea ce contribuie la popularizarea expresiei.


Expresii similare în alte limbi

Deși „It’s raining cats and dogs” este specifică limbii engleze, alte limbi au expresii la fel de creative pentru ploaia torențială:

  • Spaniolii spun: „Está lloviendo a cántaros” (plouă cu găleata),
  • Francezii: „Il pleut des cordes” (plouă cu frânghii),
  • Nemții: „Es regnet Bindfäden” (plouă cu sfori).

Nicăieri însă nu se regăsește aceeași imagine bizară a animalelor căzând din cer.


Concluzie: Metaforă, mit sau realitate?

Chiar dacă originea exactă rămâne necunoscută, „It’s raining cats and dogs” a devenit un exemplu celebru de expresie idiomatică. De-a lungul secolelor, a supraviețuit ca o metaforă colorată pentru ploi puternice și a intrat definitiv în cultura populară.

loading...

By admin

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *